Ирен |
Каподастр
на 3-м ладу |
|
|
G |
|
|
Am |
|
|
|
Я безумно боюсь золотистого плена |
|
|
|
|
D |
G |
|
D |
|
|
Ваших медно-змеиных волос |
|
|
G |
|
|
|
Am |
|
|
|
Я влюблен в Ваше тонкое имя "Ирэна" |
|
|
|
C |
D |
|
G |
|
|
|
И в следы Ваших слез, Ваших слез |
|
|
|
Em |
|
|
|
H7 |
|
|
Я влюблен в Ваши гордые польские руки |
|
|
|
D |
|
G |
|
|
|
|
В эту кровь голубых королей |
|
|
|
|
C |
|
D |
G |
|
|
В эту бледность лица, до восторга, до муки |
|
|
|
C |
D |
G |
|
|
|
|
Обожженного песней моей |
|
|
|
D |
G |
|
Am |
|
|
|
Разве можно забыть эти детские плечи |
|
|
C |
|
D |
G |
|
D |
|
|
Этот горький заплаканный рот |
|
|
|
|
|
|
|
Am |
|
|
И акцент Вашей странной изысканной речи |
|
|
|
C |
|
G |
|
|
|
|
И ресниц утомленных полет? |
|
|
|
|
Em |
|
H7 |
|
|
|
А крылатые брови? А лоб Беатриче? |
|
|
C |
|
D |
G |
|
|
|
|
А весну в повороте лица? |
|
|
|
|
C |
|
D |
G |
|
|
О как трудно любить в этом мире приличий |
|
|
|
C |
D |
|
G |
|
|
|
О как больно любить без конца |
|
|
|
H7 |
Em |
|
D |
G |
|
|
И бледнеть, и терпеть, и не сметь
увлекаться |
|
|
H7 |
|
|
Em |
|
|
|
|
И зажав свое сердце в руке |
|
|
|
|
C |
D |
G |
|
|
|
Осторожно уйти, навсегда отказаться |
|
|
C |
D |
|
G |
|
|
|
|
И еще улыбаясь в тоске |
|
|
|
H7 |
Em |
D |
G |
|
|
|
Не могу, не хочу, наконец - не желаю! |
|
|
|
H7 |
|
|
Em |
|
|
|
И приветствуя радостный плен |
|
|
|
|
|
C |
|
G |
|
|
Я со сцены Вам сердце как мячик бросаю |
|
|
|
C |
D |
G |
|
|
|
|
Ну, ловите, принцесса Ирэн! |
|